筆舞春秋 作品

第1566章佐治亞引導石


                 “想要更好管理人類和人類資源的辦法主要有兩種。”

  塞恩再次提高聲音。

  起身,走到黑板前,擦掉上面寫好的四個大字,隨後拿起筆,龍飛鳳舞的寫著什麼。

  “用思維控制他們對生活的態度,達到控制和壟斷資源的目的。從而可以把更多的財富和話語權儘可能的掌握在少數人手裡。”

  “越少越好。”

  說到這裡,他寫了一行字。

  隨後,再次寫了一行字,並緩緩的唸了出來。

  “用各種災難對他們進行洗牌,達到對‘被管理者’大浪淘沙的目的,從而儘可能的留下精英,減輕資源消耗的負擔。”

  寫完,塞恩轉過身來,把手裡的油筆隨意的扔到一旁。

  “之所以說越少越好,是因為管理者的數量決定了決策權的質量。”

  “管理層越少,一家企業就會越方便管理。”

  “同樣,無論是國家還是這個世界,都是一個道理。”

  塞恩朗聲道:“在距離聯合g總部大樓666公里的地方,有一個叫做佐治亞引導石的石碑。”

  “石碑共有五塊,每一塊呈四方形。”

  “下面四塊立著,頂上一塊是平鋪的。”

  “那頂上石碑的四個角,正對著東南西北四個角。”

  臺下靜默。

  塞恩繼續道:“頂石之上,分別用古希臘文、楔形文字、古埃及文和梵文刻著一句話。”https:/

  “翻譯過來的意思就是:讓這裡成為一個理性時代的引導石。”

  “這四種文字,都是擁有著非常悠久歷史的古老文字。”

  隨著塞恩的話,黑板後方耶穌神像的一旁,那塊顯示屏亮了起來,裡面果然出現了一張照片。

  照片看起來有些年頭了,像素並不是很清晰,但可以大概看到在一片空曠的土地上,擺放著幾塊巨大的石碑。

  “頂石下方是四塊大小相同的石碑。”

  塞恩走到那熒幕一側,看著圖片,眯著眼睛道:“這四塊石碑分別用英語、西班牙語、斯瓦西里語和印地語、希伯來語、阿拉伯語、俄語和漢語分別刻下了被稱為人類續存所必須的十條戒律。”

  說到此處,臺下的資本家們臉上的表情更復雜了。

  所有人已經不僅僅是一頭霧水,根本是完全聽不懂塞恩到底想要說什麼。