大明英華 作品

164章 爭海權

  這五塊大陸之間,是標有“小東洋”、“大東洋”、“小西洋”、“大西洋”、“北海”等字的大片藍色,便是後世的太平洋、印度洋、大西洋、北冰洋。

  從逃到日本平戶開始,顏思齊在十年草莽生涯裡,先後與葡萄牙、西班牙、荷蘭人打過無數交道,但還是第一次在圖形清晰的“歐羅巴”大陸上,找到熟悉的“弗朗基”、“意大利亞”等地名,以及從呂宋的華人口中聽到的“南阿墨利加”的“智利”等地名。

  鄭海珠望著顏思齊臉上的風雲變幻。

  顏思齊的反應,雖在她意料之中,卻仍令她有種寶劍酬知己、明珠沒有暗投的欣悅快活。

  只有顏思齊這樣充滿冒險與開拓意志、放眼向洋的中國人,才能在看到這張中文版的寰宇地圖時,露出如見曠世奇珍的表情。

  鄭海珠道:“顏大哥,這就是我們和我們的朋友,還有我們的敵人,一起生活的萬國海陸。”

  ……

  鄭海珠再訪臺灣時,帶來的這張地圖,出自李之藻的手。

  作為徐光啟的得意門生,李之藻在十幾年前的萬曆三十年,就和意大利傳教士利瑪竇,共同繪製出了被後世學界評價極高的中文版世界地圖:《坤輿萬國全圖》。

  這張地圖寬十尺、高六尺,或許考慮到承歡聖意,李之藻與利瑪竇,將大明疆域放在中心位置,但同時也闡述了地球是圓形、大明之外絕非蠻荒之地的理念。

  與群臣對立情緒濃重的萬曆皇帝,對西學倒並不牴觸,當時不僅允許李之藻等人印刷這張地圖,還讓宮廷畫師描繪了更為精美的版本,送給皇親國戚收藏。

  】

  然而在八股文成為取才唯一標準的國度,科學,尤其是科學中與西學相關的部分,仍無法躋身於啟蒙教育。

  鄭海珠穿越到晚明三四年,都沒見過與《坤輿萬國全圖》類似的自然地理教材或書籍。

  總算去年從杭州挖來了賦閒在家的李之藻,鄭海珠就請他再畫一張簡易些的萬國地圖,面積只有原來大型版本的四分之一,便於攜帶。

  此刻,鄭海珠說明地圖的出處,又等顏思齊的激動之情略略平復後,切入正題。

  她伸出手指,從地圖上的呂宋,劃過整個太平洋區域,直到標著“新以希巴尼亞”五個漢字的陸地上。

  “顏大哥,這個‘新以希巴尼亞”,就是新西班牙。我們大明不區分兩國的弗朗基人,但其實,他們一個是葡萄牙,一個是西班牙,兩國早已因為海權爭奪,而勢同水火。西班牙佔了北阿墨利加的這塊地方,命名為新西班牙。又佔了我們臺灣南邊的呂宋,在馬尼拉設總督,每年有大帆船跨洋海販。北阿墨利加有印第安人,和臺灣的西拉雅人一樣,都是世居的百姓。而我們漢人,也是從大宋時,就往來呂宋跑海船。可是,西班牙人發現這兩塊地方後,就開始要求印第安人和漢人臣服,甚至大開殺戒。”