安以履霜 作品

第 166 章 Chapter . 5

  接住了又趁著主人沒注意,偷偷跳到我懷裡的卡爾,我遲疑地開口,否決了坡的推斷,“我覺得好像不是。”

  “都不是。”同時與我出聲,亂步也給出了和我一樣的結論,他撿起了掉落在屍體好步遠外的一隻皮鞋,“看這個。”

  “被害者的鞋,是撞到地面的時候彈出來的嗎?”像是個虛心好學的學生,坡附身湊在亂步邊上,和他研究起了這隻鞋。

  “為什麼腳上的鞋子彈到上半身的方向?”高橋小聲問我,她看起來意外地對面前這具慘不忍睹的屍體沒有多少害怕的樣子。

  “不是。”分了視線注意著亂步和坡的談話,我以同樣小的音量回答她的問題,“不是掉到地上那一刻彈出來的,是掉下來的過程中脫落的,死者的鞋偏大了,所以在墜落中,受到空氣阻力後就脫落了。”

  “偏大了……”高橋看了一眼屍體的腳,雖然穿著襪子,但也能看出完全扭曲得不成樣了,“這個樣子了,還能比對得出大小嗎……”

  “肉眼是看不出來的,得要通過屍檢。”我答道,“我只是在他掉下來,經過我們面前的時候注意到的,而且他掉下來的那個姿勢,你不覺得太奇怪了嗎?我們當時所在的展望臺,離他掉下來的地方,差的高度應該不太多。”

  “掉下來的姿勢……”高橋試圖回憶我提到的東西,“頭朝我們,身體朝外,腿好像會高一點?然後……是身體正面朝下的姿勢。”

  “對。”我點了點頭,“但是正常人跳樓的話,是沒辦法跳出這種姿勢的——至少在高度不足以完全變換身體姿勢的時候。”

  “但是推也沒辦法推成這樣吧?”高橋皺著眉頭思考,“要麼仰面,要麼前撲,但是頭都是朝外的,要麼就是整個人幾乎垂直向下。”

  一旁的亂步正在和坡說著鞋子偏大的原因,我暫時停下了和高橋談墜落姿勢的問題,示意她先聽這個。

  “這並不是他常穿的鞋,而是他被推下來之前,別人給他穿上的。這麼做的理由是……亂步君已經知道了「銷燬專家」的鞋印的樣子。”

  坡比劃了個手勢,和亂步一起向還沒搞清楚原因的我們說明著推理結果。

  “為了尋找「銷燬專家」的線索,我特意又去了廢棄的礦坑。當然,地上所有的鞋印我都記住了。”像是要對我之前的話表示抗議一樣,說到這裡,亂步特意又看了我一眼,確定我聽到了,才繼續和坡一起往下說。

  “這個鞋印呢?”

  “當然有。”

  “那麼那張臉是……用面具和釣魚線?”

  “沒錯。”

  ……

  看著不遠處的兩個偵探語意不明地一唱一和,高橋忍不住和我吐槽了一句,“這是什麼偵探相聲節目嗎?”

  “沒事,我可以給你說明。”我相當熟練地接下了「翻譯」的任務,將亂步,好吧,現在還多了一個坡,將他們接二連三說出的詞語轉換成人話,“還是迴歸到我們剛剛講的那個墜落姿勢的問題。”

  “死者不是掉下來的,也不是被推下來的,準確的說,他是被「丟下來」的。”我示意高橋注意屍體那張已經一團糟的臉,“臉部不是因為衝擊而被破壞,而是事先就被弄成了分辨不清面貌的樣子,然後戴上「銷燬專家」面貌的面具,用魚線或者什麼其他的透明細線吊著連接。”

  “等屍體過了我們所在展望臺,就把面具拉下來,屍體仍然繼續下落。在我們離開窗邊之後,就用細線回收面具——或者走到我們沒看見的角度,直接拉上去也行。”我再次蹲了下來,看著屍體已經破壞到白骨外露的面部。

  “人/皮/面具這種東西,其實也不難搞到,但畢竟要不留痕跡,所以應該用的不是貼著皮膚的那種,而是相對硬一些的樣式,所以當時我們看到的表情是相當僵硬的。”

  “也就是說,「銷燬專家」並沒有死,他只是用其他人的屍體假扮成了他,然後藉此脫身。”高橋迅速跟上了我的話,“利用紅色的信封袋,故意讓你們看到屍體臉上的面具,因為從高處墜下造成的死亡,就不會有人想到屍體的臉其實原來就被破壞了,這樣的話,就可以讓你們以為他已經死了。”