我在非洲當酋長 作品

第1513章 大學老師的女兒?

  阿卜杜道:“你們龍國人能分得清你們和泡菜、蒙古、霓虹國、東南亞人吧?我們就分不清這之間的區別,在我們眼裡都是黃種人,同樣,我們也可以根據長相區分中亞人,這個女孩有標準的龍國血統特徵,所以我猜測她是龍國人。”

  蕭鵬聽後恍然大悟:“可能是少數民族啊。就是不知道是哪個族了。”

  阿卜杜道:“你可以用你們的少數民族語言跟她對話試試啊。”

  蕭鵬表情呆滯。

  他的語言能力是建立在超快速的學習能力上,但是他還真的不會維語!

  不過這也難不倒他,他眼珠一轉有了辦法,用一種阿卜杜沒有聽過的語言跟那個叫凡妮莎的女孩打了個招呼,結果那個女孩一臉喜色,和蕭鵬熱情的聊了起來。

  阿卜杜不解:“鵬哥,你撒謊啊,你不是說不會維語嗎?”

  蕭鵬道:“我說的也不是維語啊。”

  “啊?”阿卜杜不解。

  蕭鵬解釋道:“我說的是哈薩克語。在西伯利亞的時候認識不少哈薩克人,所以自然會說哈薩克語,而哈薩克語和維語同屬阿爾泰語系突厥語族,雖然也有差距,但是互相之間也是差不多能聽得懂的。像哈薩克斯坦、烏茲別克斯坦、土耳其、蒙古、俄羅斯之類很多地方都能互相聽得懂,但是到了塔吉克斯坦這語言就不太好用了,塔吉克語是屬於波斯語。在伊朗、阿富汗、巴基斯坦等地方有用。哦,在烏茲別克斯坦一些地區也好用。當然,這其中還是很多交流是要靠猜的。”

  “靠猜?”阿卜杜不解。

  蕭鵬道:“就像兩個龍國人,哪怕都是說漢語官話,一個說江淮官話,一個說蘭銀官話。他們直接交流話當然有很多詞彙、發音不一樣。那不是要猜的嗎?而且雖然我不會說維語,但是我也知道不同地方的維語也是有區別的。吐魯番、喀什、和田、伊利、阿克蘇等地的維語都有區別。你如說吐魯番那邊說‘你好’是‘亞克西姆斯’,到了喀什就會說‘亞克西諾’或者是‘西蒙瑪西怦控斯瑪’;到了和田又是‘阿丹圖圖瑪’。”

  阿卜杜不解:“你不是不會說維語嗎?怎麼了解的這麼多。”

  蕭鵬道:“我大學有一個是來自於維族老師,這都是他跟我們說的。你不瞭解我們國家的疆區,那裡最大的特點就是大,放在中亞就是比你們沙特小一點兒,比伊朗大一圈,放到歐洲就是德國加法國加西班牙加瑞典。那麼大的地方同一種語言有區別也不奇怪吧?再說了,那裡還生活著別的民族,比如說哈薩克族、蒙族、柯爾克孜族、錫伯族、塔吉克族、烏孜別克族、達斡爾族、塔塔爾族、俄羅斯族……這些少數民族有的語言接近,有的語言截然不同,但是大家一起生活久了也會互相影響,時間久了同一種語言有區別也不例外。”