金吾不禁夜 作品

第二百四十一章 man on a mission(二十一)

    阿不思將一本書放在了波莫納的面前。

    “這是什麼?”她問到。

    “我年輕的時候在開羅得到的‘獎品’。”阿不思微笑著說“聖誕快樂。”

    “我在期待什麼呢?”她拿起那本書,隨意翻開,卻發現裡面居然是法文。

    “你在期待我送你禮裙參加聖誕舞會?”阿不思看著自己的星星長袍“如果你不介意的話。”

    “上次你送我的披風我很喜歡。”她微笑著,隨手翻著那本書“這本書是講的什麼?”

    “靈魂。”阿不思說“你還記不記得哈利2年級時,用蛇怪牙齒破壞的日記本?”

    “我記得,怎麼了?”波莫納放下書。

    “湯姆,我是說神秘人,當時還保持著16歲的形態,非常英俊。”阿不思緩慢得說“可我們都還記得他附身在奇洛身上的時候是什麼樣子。”

    她想起了厄里斯魔鏡裡,那張如同邪惡具象的臉,緩緩點頭。

    “我不想在聖誕節臨近的時候說這個,但是我認為這本書的內容很有啟發。”阿不思將自己陷入扶手椅裡“作者認為,靈魂與一個形體一同開始,有作為供靈魂使用的形體,靈魂才會開始存在,而這個存在的形體就是靈魂的地盤和工具。”

    波莫納認真聽著。

    “如果一個靈魂憑著某種關係成為多個,它就會存在一切已知和未知的形體裡,比如日記本,以及奇洛教授的身體。”阿不思緩緩地說。

    “一個靈魂憑著某種關係成為多個?”波莫納問。

    “你熟悉東方,東方對鬼魂的認識是什麼?”阿不思問。

    “但是這和裡德爾的日記本情況不一樣。”波莫納說。

    “告訴我,怎麼不一樣?”

    “他們認為靈魂會影響認知,人會變得不正常,但湯姆·裡德爾……”

    “迷人的男孩。”阿不思接著波莫納的話說“和我們所認識的神秘人差別很大。”

    “他瘋了。”波莫納無奈得說“巫師怎麼可能統治得了麻瓜?我們的人口數量那麼少。”

    “我們借用默罕默德的說法……”

    “等等,默罕默德?”波莫納困惑得問“誰是默罕默德。”

    “你手裡那本書的作者。”阿不思說。

    “但這本書是法語寫的。”波莫納快速翻閱著手裡的書。

    “它原本是阿拉伯語,被翻譯成了法語,默罕默德生活在公元十世紀,這時的歐洲還處於‘黑暗世紀’。”阿不思解釋道“一開始,我以為湯姆·裡德爾只是一段記憶,就像我們在冥想盆裡看到的,不過湯姆會與哈利、金妮溝通,而且還會設置計謀,我不認為一段記憶能做到這些。”

    “你認為這是他的靈魂?”波莫納問。

    “這是我想你思考的,如果一個靈魂憑著某種  關係成為多個,它就會存在一切已知和未知的形體裡,這個關係是什麼?”阿不思說。