金吾不禁夜 作品

第二百四十一章 man on a mission(二十一)

    波莫納回答不出來。

    “別擔心,我也想不出來,所以才需要你的幫助。”阿不思笑著說“喜歡這個禮物麼?”

    波莫納又翻了下書,在書中有個圖像,一個纏著頭巾的人站在鏡子面前。

    “很顯然這位作者看過古希臘的書籍。”阿不思說到“你看的章節裡,他提起了普紐瑪。”

    普紐瑪是古希臘的詞語,意思是氣息,是火與氣的混合物,在宗教文獻中它的意思是精神或靈魂,同時也是古代醫學家們認定為的生命所必不可少的循環氣體。

    書的作者分析了人有時會看到兩個的原因,比如人前後左右晃動,又或者是鏡像。

    當人看著鏡子,人會覺得鏡子裡的是自己,那是之前有了比較,鏡子裡出現的是與鏡子外相似的東西。

    鏡子裡的人不是你,而是你的影子,它是可見對象,黑暗是不可見的,但不論是可見的影子,還是黑暗的影子,輪廓、形體都是一樣的。

    有光明就有黑暗,有長就有短,有厚就有薄,這些東西如果互相孤立起來是感覺不到的。

    當人將兩面鏡子相對而立,就會形成鏡子內的世界和鏡子外的世界,鏡子外面只有一個人,鏡子裡卻有一條通道,並且有無數個你,但這無數個鏡中的你與鏡子外的你是存在某種關係的。

    “複製?”波莫納問。

    “我更傾向個體化、分離開。”阿不思說“根據外形判斷,日記本里的是16歲的湯姆·裡德爾,奇洛身上的則是年齡更大的他。”

    “不過日記本可和人長得不一樣。”波莫納說。看書喇

    “形體並不是按照單純方式成為靈魂的形式,它是形體的部分中一部分,通過某種‘組合和混合’而‘組合和混合’起來的,靈魂是印在這些部分中。”阿不思說。

    “你是說,靈魂與物質的再度統一?”波莫納驚詫道。

    “我與菲利烏斯聊起過,他堅定認為這不可能實現。”阿不思嘆了口氣“但我相信湯姆能做到這一點,不過將靈魂附在物品上和人體上是不同的。”

    “哦~”她哀嚎著“神秘人可真是瘋狂。”

    “我聽米勒娃說,隆巴頓先生還沒有掌握轉換咒。”阿不思忽然說“對赫敏·格蘭傑小姐來說‘很容易’掌握的事,他卻不瞭解,你能幫助他麼?”

    “從靈魂和形體的混合組成形式開始?”波莫納笑著說。

    “你變了,波莫納,以前你都會跟我說‘好的,校長’。”阿不思說到“是什麼讓你改變了?”

    她不笑了。

    “你還在喝複方湯劑對嗎?”阿不思有些嚴肅得問。

    “是的,校長。  ”她低著頭說。

    阿不思沒有說話,用逼人的眼神盯著她。