金吾不禁夜 作品
第1203章 忒修斯之船(中)
“等會兒我們跳舞的時候你可以跟我聊聊你在埃及的見聞。”哈托爾說“我很樂意聽。”
拿破崙將手裡的酒杯交給了副官,然後上下打量著她。
“你想和我跳華爾滋?”拿破崙問。
‘不,我一點都不想。’波莫娜在靈魂深處哀嚎著。
“你會嗎?”哈托爾問“這是一種時髦的舞蹈。”
“在你眼裡我是那種食古不化的人?”拿破崙問。
“沒人見過你跳華爾滋,執政官,但我想以你現在的地位,就算你不會跳也沒人敢嘲笑你,你們說對嗎?”哈托爾對周圍的人大聲說。
周圍的人尷尬極了,不知道這個時候該說什麼。
拿破崙發出輕蔑的笑,走到波莫娜的身邊,曲起自己的胳膊,彷彿這就是邀舞了。
哈托爾不客氣地挽著了他的胳膊,兩人一起走向舞池。
舞曲本來只演奏到一半,樂師們慌忙停止了原來演奏的音樂,跳舞的人們也散開了,他們圍成一個圈,看著法蘭西第一執政的“影子”和一個外國女人跳舞。
“你叫什麼名字?”在執起她的手,擺好跳華爾滋的起手式後,拿破崙盯著她的眼睛問。
“你已經給我取了一個名字了,我是穿紅衣服的女人。”哈托爾愉悅地笑著說“就像羅西,它本來指的是個紅頭髮的人。”
“你身上的這種紅是什麼紅?”拿破崙問。
哈托爾略顯驚訝地歪著頭。
“我沒想到一個士兵居然會對時尚感興趣。”
“這裡是巴黎。”拿破崙說“我可不想被人說我毫無品味。”
“你可以稱呼它是埃及紅,下埃及的法老頭冠和它是一個顏色。”哈托爾用夢囈般的語氣說。
“不!別勾引他!”波莫娜大聲叫道。
可惜她的吼叫聲沒人聽見,因為樂隊這時候開始奏響華爾茲圓舞曲了。
拿破崙跳得還算不錯,雖然不是那麼優美,略顯僵硬,卻不致於像哈利一樣完全被他的舞伴給控制住了。
在旋轉的過程中,波莫娜看著那些穿著華麗晚禮服的人們,彷彿一下子回到了馬爾福莊園。
“你剛才說你有了新的預言,現在可以告訴我了?”拿破崙問。
“告訴我,你對埃及的印象如何?”哈托爾不答反問。
“為什麼?”
“如果你讓我覺得滿意了,我才告訴你。”
拿破崙笑了起來“要是我的回答你不滿意呢?”
“我知道你最新頒佈的法典。”哈托爾說“你以為增加了離婚的難度,女孩子們就不會輕易為了舒適的生活而找個不適合的男人結婚了?”
“你有別的見解?”
“如果一個女人連個遮風擋雨的地方都沒有,那才叫惹人笑話。”哈托爾說“你也許很懂人性,第一執政,可你不懂女人。”
“你會為了一個住所,和一個結過婚的男人姘居嗎?”拿破崙有些惱怒地問。
“如果連生存都成了問題,你覺得我們還有什麼別的選擇?”哈托爾問“我以為你會懂得,因為你也是那種人,只要自己能活著,其他人怎麼樣都無所謂。”
拿破崙露出震驚的表情。
“這是你那天在法庭上跟我說,你讓我做選擇,是選擇快樂還是真相,我選擇了真相,你告訴我,對像你這種在戰場上長大的人來說,一百萬人的性命根本無關緊要,和一百萬人的生死以及向平民開炮比起來,女人和一個有婦之夫姘居誰更不道德?”
“你……你這是……”拿破崙咬著牙,表情兇殘地像是想要掐死她。
“你如果讓我不滿意,我也可以讓你很難過,所以說點好聽的話吧,拿破崙。”哈托爾甜蜜地笑著“這可是我們的第一支舞,別把它給毀了。”
拿破崙將手裡的酒杯交給了副官,然後上下打量著她。
“你想和我跳華爾滋?”拿破崙問。
‘不,我一點都不想。’波莫娜在靈魂深處哀嚎著。
“你會嗎?”哈托爾問“這是一種時髦的舞蹈。”
“在你眼裡我是那種食古不化的人?”拿破崙問。
“沒人見過你跳華爾滋,執政官,但我想以你現在的地位,就算你不會跳也沒人敢嘲笑你,你們說對嗎?”哈托爾對周圍的人大聲說。
周圍的人尷尬極了,不知道這個時候該說什麼。
拿破崙發出輕蔑的笑,走到波莫娜的身邊,曲起自己的胳膊,彷彿這就是邀舞了。
哈托爾不客氣地挽著了他的胳膊,兩人一起走向舞池。
舞曲本來只演奏到一半,樂師們慌忙停止了原來演奏的音樂,跳舞的人們也散開了,他們圍成一個圈,看著法蘭西第一執政的“影子”和一個外國女人跳舞。
“你叫什麼名字?”在執起她的手,擺好跳華爾滋的起手式後,拿破崙盯著她的眼睛問。
“你已經給我取了一個名字了,我是穿紅衣服的女人。”哈托爾愉悅地笑著說“就像羅西,它本來指的是個紅頭髮的人。”
“你身上的這種紅是什麼紅?”拿破崙問。
哈托爾略顯驚訝地歪著頭。
“我沒想到一個士兵居然會對時尚感興趣。”
“這裡是巴黎。”拿破崙說“我可不想被人說我毫無品味。”
“你可以稱呼它是埃及紅,下埃及的法老頭冠和它是一個顏色。”哈托爾用夢囈般的語氣說。
“不!別勾引他!”波莫娜大聲叫道。
可惜她的吼叫聲沒人聽見,因為樂隊這時候開始奏響華爾茲圓舞曲了。
拿破崙跳得還算不錯,雖然不是那麼優美,略顯僵硬,卻不致於像哈利一樣完全被他的舞伴給控制住了。
在旋轉的過程中,波莫娜看著那些穿著華麗晚禮服的人們,彷彿一下子回到了馬爾福莊園。
“你剛才說你有了新的預言,現在可以告訴我了?”拿破崙問。
“告訴我,你對埃及的印象如何?”哈托爾不答反問。
“為什麼?”
“如果你讓我覺得滿意了,我才告訴你。”
拿破崙笑了起來“要是我的回答你不滿意呢?”
“我知道你最新頒佈的法典。”哈托爾說“你以為增加了離婚的難度,女孩子們就不會輕易為了舒適的生活而找個不適合的男人結婚了?”
“你有別的見解?”
“如果一個女人連個遮風擋雨的地方都沒有,那才叫惹人笑話。”哈托爾說“你也許很懂人性,第一執政,可你不懂女人。”
“你會為了一個住所,和一個結過婚的男人姘居嗎?”拿破崙有些惱怒地問。
“如果連生存都成了問題,你覺得我們還有什麼別的選擇?”哈托爾問“我以為你會懂得,因為你也是那種人,只要自己能活著,其他人怎麼樣都無所謂。”
拿破崙露出震驚的表情。
“這是你那天在法庭上跟我說,你讓我做選擇,是選擇快樂還是真相,我選擇了真相,你告訴我,對像你這種在戰場上長大的人來說,一百萬人的性命根本無關緊要,和一百萬人的生死以及向平民開炮比起來,女人和一個有婦之夫姘居誰更不道德?”
“你……你這是……”拿破崙咬著牙,表情兇殘地像是想要掐死她。
“你如果讓我不滿意,我也可以讓你很難過,所以說點好聽的話吧,拿破崙。”哈托爾甜蜜地笑著“這可是我們的第一支舞,別把它給毀了。”